2009 / 11
≪ 2009 / 10   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 - - - - -  2009 / 12 ≫

駅へ抜ける道の途中に
いつも会う黒猫ちゃんがいる〜♪
毛並みは艶々、長い尻尾はなまめかしくて(笑)
顔だってなかなか美猫

他にも茶トラとか、キジトラとかいるんだけど^^

私は黒猫ちゃんにふぉーりんらぶです♪

でもノラちゃんなんだよねぇ・・
警戒心強いよねぇ・・
近づくと逃げる・・
近づくとシャッ〜ッ!と言われる。

うきゅ〜><

そこで次女の一言
「ルナちゃん。駄目じゃん。プリンセスは動物と仲良しなんでしょ?この子とも仲良くなれないと
ディズニープリンセスにはなれないよ」

(ごもっとも!このセリフ・・プリンセスを目指すリア友のお宅でも言われているな・・たしか・・
私もディズニープリンセス大好きでいつかそのプリンセスになりたいと密かに思う、たわけ者・・うつけ者?だから痛いところを突かれた・・汗)
「いいのよ・・別に。動物と仲良くなれないプリンセスが一人くらいいたっていいじゃない・・」・・とほほ・・

でもv
それは別としても
ほんと美猫ちゃんだからお友達になりたいのです〜^^

いつか撮れたら日記に載せてみようv

byルナルナ


ポインセチア
この時期
ついつい口ずさんじゃうのがクリスマスソング

中でも
The Twelve Days of Christmasは定番中の定番
先日も車内でクリスマスCDを子供達と聴きながら運転していたときに
ランダムでかけてたので次何がかかるかな〜ということで
自分達にとっていちばんのクリスマスソングは何か!その曲がかかったらこれっ!とすぐに言うんだよなんて話していた

どれが自分の一押しソングだったか・・
全員一致のThe Twelve Days of Christmas
生まれた時からずっとクリスマス時期には歌って聴かせてたせいもあるかな^^;

で・・
せっかくなので歌詞と和訳をv
クリスマスの12日


On the first day of Christmas
My true love gave to me:
A partridge in a pear tree.

On the second day of Christmas
My true love gave to me:
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the third day of Christmas
My true love gave to me:
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in apear tree.

On the fourth day of Christmas
My true love gave to me:
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the fifth day of Christmas
My true love gave to me:
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the sixth day of Christmas
My true love gave to me:
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the seventh day of Christmas
My true love gave to me:
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the eighth day of Christmas
My true love gave to me:
Eight maids a milking,
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the ninth day of Christmas
My true love gave to me:
Nine ladies dancing,
Eight maids a milking,
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the tenth day of Christmas
My true love gave to me:
Ten lords a leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a milking,
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the eleventh day of Christmas
My true love gave to me:
Eleven pipers piping,
Ten lords a leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a milking,
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.

On the twelfth day of Christmas
My true love gave to me:
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a leaping,
Nine ladies dancing,
Eight maids a milking,
Seven swans a swimming,
Six geese a laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French Hens,
Two turtledoves
And a Partridge in a pear tree.








Twelve Days Of Christmas


On the first day of Christmas
クリスマスの一日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
A partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the second day of Christmas
クリスマスの二日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the third day of Christmas
クリスマスの三日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the fourth day of Christmas
クリスマスの四日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the fifth day of Christmas
クリスマスの五日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the sixth day of Christmas
クリスマスの六日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the seventh day of Christmas
クリスマスの七日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the eighth day of Christmas
クリスマスの八日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Eight maids a milking,
八人の乳搾りの娘
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the ninth day of Christmas
クリスマスの九日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Nine ladies dancing,
九人の踊る貴婦人
Eight maids a milking,
八人の乳搾りの娘
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the tenth day of Christmas
クリスマスの十日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Ten lords a leaping,
十人の飛び跳ねる領主
Nine ladies dancing,
九人の踊る貴婦人
Eight maids a milking,
八人の乳搾りの娘
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the eleventh day of Christmas
クリスマスの十一日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Eleven pipers piping,
十一人の笛吹き
Ten lords a leaping,
十人の飛び跳ねる領主
Nine ladies dancing,
九人の踊る貴婦人
Eight maids a milking,
八人の乳搾りの娘
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ

On the twelfth day of Christmas
クリスマスの十二日目
my true love gave to me:
愛しいあの娘がくれたのは
Twelve drummers drumming,
十二人の鼓手
Eleven pipers piping,
十一人の笛吹き
Ten lords a leaping,
十人の飛び跳ねる領主
Nine ladies dancing,
九人の踊る貴婦人
Eight maids a milking,
八人の乳搾りの娘
Seven swans a swimming,
七羽の泳ぐ白鳥
Six geese a laying,
六羽の卵を生むがちょう
Five golden rings,
五つの金の指環
Four calling birds,
四羽の囀る小鳥
Three French Hens,
三羽のフランスのめんどり
Two turtledoves
二羽のキジバト
And a Partridge in a pear tree.
ナシの木の中のウズラ




20091123115618
20091123115614
長女、次女作のクリスマスリース。
シルバーが次女。赤が長女。

いやいやもう、グルーガンで貼り付けていったものだから、糸引きまくりで蜘蛛の巣みたいになっていた(笑)

残骸を片付け終えたら室内にクリスマスの飾りを少ししていこうかな(^O^)

byルナルナ

念願の睫毛パーマ(^O^)いい感じの角度でカーブ。テンション上がるなぁ♪

精神的にきついことが多いからこういうことで自分にご褒美(笑)



娘の恋バナ聞くの楽しい(笑)まだまだ初々しくてかわいいドキドキがいっぱい
今からあまり先走りされては違う意味のドキドキになっちゃうから困るけど(^_^;)

顔綻ばせて(正しくはにやけて)息もつかず話す姿にホッとしてみたり。何でも話してくれるのは後どのくらいまでだろね。もう少し大人びたら話してくれなくなるんだろうか。友達に話すみたいに話してくれるんだね、君は。

ルナルナ

Author:ルナルナ
私の身長をとっくに越してしまった長女と
もうじき追いつかれてしまいそうな次女の二人の娘を持つママです。
家族の話題もルナルナ個人の話題もいろいろ織り交ぜて
喜怒哀楽な日々を綴っていきますv

写真と言葉(詩)のブログを運営中^^
http://lovemoka.exblog.jp/
「Blue Earth〜私のPoetry〜」